Current page icon
 Entrance
 Search
 Forum

Targumon - Movie Names Translator
מהדורה עברית

Forum

- Latest Messages
- Post New

 

Page 32

משהו לט"ו בשבט... 17:40, February 5, 2004
אמנון WebMaster
יש שמות סרטים שאי-אפשר לתרגם אותם (לדעתי).
וניסיון לתרגם אותם בכל זאת גרוע לא פחות מתרגום שגוי (שוב, לדעתי).
לשמחתי, הרשימה בקטיגוריה הזו די קצרה (כלומר אין הרבה שמות שאי אפשר לתרגם, ועוד פחות מזה שמות שבכל זאת ניסו לתרגם).
משעשע לראות שלא רק מפיצי סרטים אלא גם הוצאות ספרים עושות לפעמים שטויות
My reply to ''משהו לט"ו בשבט...''
Message #936
Message Link
שוב פעם צריכה עזרה 13:41, February 5, 2004
ליטל
מישהו יודע איזה שיר זה בתחילת הטריילר של הסרט breakin all the rules
My reply to ''שוב פעם צריכה עזרה''
Message #935
Message Link
שוב פעם צריכה עזרה 00:50, February 7, 2004
omg
Outkast - (I like) The way you move 
My reply to ''שוב פעם צריכה עזרה''
Message #939
Message Link
כמעט 15:33, February 7, 2004
ליטל
תודה, אבל זה השיר ש*בסוף* הטריילר.
אני שואלת על השיר ש*בתחילת* הטריילר. 
My reply to ''כמעט''
Message #942
Message Link
סרט שאני מחפש 15:15, February 3, 2004
ibi
שלום לכולם , אתמול שודר בערוץ 4 סרט בשעה 3 לפנות בוקר....

קוראים לו נקודת האבדון !
ואני כמעט בטוח שזה השם הנכון !

אז אם למישהו יש מושג איך קוראים לו באנגלית שידבר איתי ואם הוא יכול שישלח לי לאיי מייל

itnm@barak-online.net 
My reply to ''סרט שאני מחפש''
Message #932
Message Link
Point Doom <no content> 19:39, February 3, 2004
נעם
My reply to ''Point Doom''
Message #933
Message Link
צילו של שוגון ? 02:36, February 3, 2004
RoadRunner
שלום לכל החברים,
האם מישהו יודע/זוכר את שמו האנגלי של הסרט "צילו של שוגון" ?

רוב תודות מראש,
RoadRunner 
My reply to ''צילו של שוגון ?''
Message #928
Message Link
ועוד רטינה קטנה "על הדרך"... 02:50, February 3, 2004
RoadRunner
למה לקחו סרט => שמבוסס על ספר => שיצא בעברית => ששמו המתורגם היה "קו זמן" >=< וקראו לו "טיים ליין" (מבלי להכנס לאיכויות, או יותר נכון - העדר האיכויות של התוצר הקולנועי...) ??
אם כבר פונטי, אז עד הסוף ולקרוא לו "טיימליין", כמילה אחת, כמו במקור האנגלי...

נשגב מבינתי :-)

בברכה,
RoadRunner 
My reply to ''ועוד רטינה קטנה "על הדרך"...''
Message #929
Message Link
הסרט היפני: צילו של שוגון 04:05, February 3, 2004
אמנון WebMaster
השם באנגלית (1): Shogun's Shadow
השם באנגלית (2): Geki Totsu: The Insanity of Emperor Iemitsu
תודה על התרומה למאגר! 
My reply to ''הסרט היפני: צילו של שוגון''
Message #931
Message Link
הסרט היפני: צילו של שוגון 02:01, February 4, 2004
RoadRunner
תרומה ? תרומי ?
אני ?!
תודה לך ידידי על תגובתך המהירה. :-)

בברכה,
RoadRunner 
My reply to ''הסרט היפני: צילו של שוגון''
Message #934
Message Link
הסרט הישראלי ביפ 13:41, January 28, 2004
adibarash
רץ עכשיו ביס ומופיע ב"רייטינג" כסרט מ1991. כאן ובימד"ב הוא מופיע כ-1997. מאיזה שנה הוא? 
My reply to ''הסרט הישראלי ביפ''
Message #925
Message Link
השנה שמופיעה כאן מתבססת על ימד"ב למיטב ידיעתי 15:10, January 28, 2004
נעם
לכן תמיד תהיה התאמה בין השניים. לגבי השנה: עם כל הכבוד לרייטינג, ויש כבוד, אני הייתי סומך יותר על ימד"ב, גם בקשר לסרט ישראלי.
ואגב אמנון, נכנסתי לדף של ימד"ב על השיבה מהודו ומה רבה הייתה הפתעתי לגלות את שמך חתום על תקציר העלילה. כל הכבוד על הנכונות. 
My reply to ''השנה שמופיעה כאן מתבססת על ימד"ב למיטב ידיעתי''
Message #926
Message Link
חד משמעית 1997 22:03, January 28, 2004
אמנון WebMaster
עיזבו אותי ועיזבו את ימדב - עם הקרן לקולנוע אני בטוח לא מתווכח.

ולגבי ה"נכונות" שלי - כתבתי עוד כמה תקצירים
My reply to ''חד משמעית 1997''
Message #927
Message Link
גילוי נאות 23:36, January 27, 2004
אמנון WebMaster
הרעיון לסקר הנוכחי (האם סרטים שווים את הפילם שצולמו עליו?) הגיע מסקר דומה שבוצע בימד"ב.
אבל זה בסדר, את הסקר האחרון (מי שר הטבעות הטוב ביותר?) *הם* "השאילו" מאיתנו... 
My reply to ''גילוי נאות''
Message #924
Message Link
מחפשת סרט 22:09, January 26, 2004
בילו
שיצא לפני כ 30 שנה,על איש ואישה,ויש בו את אותם הקטעים בחצי הראשון והשני,לבד מפרט קטן: זה מסופר מנקודת ראות (ופרשנות) פעם שלו ופעם שלה.
נידמה לי שזה סרט צרפתי.האם תוכל לעזור לי למצוא אותו? (שם,האם הוא יצא בוידאו,וכו') 
My reply to ''מחפשת סרט''
Message #922
Message Link
מנסה לעזור 23:28, January 27, 2004
אמנון WebMaster
במהלך השעה האחרונה עברתי כבר על כמה עשרות סרטים ועדיין לא מצאתי.
האם יש נתונים נוספים שאת יכולה להיזכר בהם?
לגבי חוסר הביטחון לגבי "צרפתי", האם לפחות את בטוחה שזה סרט אירופאי? (כלומר אם לא צרפתי אז נניח איטלקי)
ועד כמה את בטוחה לגבי 30 שנה? 1971 עד 1975? או אולי הטווח כללי יותר: 1965-1980?
האם ראית אותו בקולנוע? או שנתקלת בו בשידור בטלויזיה? האם היה איזשהו הייפ סביבו? האם נכון להסיק שמדובר בדרמה? 
My reply to ''מנסה לעזור''
Message #923
Message Link
העיירה שהפסיקה לעשן 15:08, January 25, 2004
נעם
יש סרט שממוחזר ב MGM בימים האחרונים, נקרא Cold Turkey ותורגם "העיירה שהפסיקה לעשן".לידיעת האוגרים והאמנונים :) . 
My reply to ''העיירה שהפסיקה לעשן''
Message #920
Message Link
תרגום שם של סרט כדורסל 23:21, January 23, 2004
כדורסל לנצח
שמעתי על סרט בשם "השחקן השישי"
איך קוראים לסרט באנגלית? 
My reply to ''תרגום שם של סרט כדורסל''
Message #918
Message Link
השחקן השישי 01:59, January 24, 2004
אמנון WebMaster
The Sixth Man.
יתווסף למאגר בעדכון הקרוב (שיתבצע לכל היותר ביום ראשון בבוקר). בינתיים, הנה הקישור לדף אצל ימדב.
תודה על שהפנית את תשומת ליבי! 
My reply to ''השחקן השישי''
Message #919
Message Link
צ'יק פליק 22:56, January 19, 2004
אוגר לאט
מישהו מוכן להסביר לי מה ההבדל בין ליזי מקגווייר ממריאה לרומא לבין מה שבחורה רוצה?
כאילו מה? איפה? והכי חשוב= למה?
 
My reply to ''צ'יק פליק''
Message #912
Message Link
צ'יק פליק 18:39, January 23, 2004
adibarash
מה שבחורה רוצה זה צ'יק פליק, ליזי מקגווייר זה סוג של עינוי סיני 
My reply to ''צ'יק פליק''
Message #917
Message Link
Messages Pages:
<< | 36 | 35 | 34 | 33 | 32 | 31 | 30 | 29 | 28 | >>

About Targumon | Terms of use | My preferences | Feedback