Current page icon
 Entrance
 Search
 Forum

Targumon - Movie Names Translator
מהדורה עברית

Forum

- Latest Messages
- Post New

 

Page 34

סרט:המסע של דודסון 23:58, March 28, 2004
שירן
מישהו יודע אולי מה התרגום האנגלי של הסרט :"המסע של דודסון
עם דיוויד ג'יימס אליוט?..
מי שיודע שייכתוב לי בבקשה לאימל
תודה
samanta5@walla.co.il 
My reply to ''סרט:המסע של דודסון''
Message #999
Message Link
סרט:המסע של דודסון 00:10, March 29, 2004
נעם
Dodson's journey 
My reply to ''סרט:המסע של דודסון''
Message #1000
Message Link
סרט:המסע של דודסון 18:31, April 2, 2004
אוגר לאט
נעם אני מציע לשאול את אמנון אם מגיע לך איזה פרס או משהו (תגובה 1000). 
My reply to ''סרט:המסע של דודסון''
Message #1002
Message Link
זה רעיון... 22:49, April 2, 2004
נעם
אולי הוא יכול לסדר לי, בעזרת קשריו הידועים בהוליווד, להיות השטיח האדום בטקס האוסקר הבא.  
My reply to ''זה רעיון...''
Message #1004
Message Link
The Ladykillers 22:59, March 24, 2004
dj-oRi
גיא פינס אומר ששם הסרט הוא: "לחסל את הגברת"

מה אתם אומרים? מה השם האמיתי?

כי כאן באתר רשום ששם הסרט הוא: מפילי הנשים.

http://www16.brinkster.com/targumon/seek.asp?id=8486  
My reply to ''The Ladykillers''
Message #996
Message Link
The Ladykillers 00:39, March 25, 2004
אמנון WebMaster
שבועיים לפני בכורת סרט זה בדרך-כלל העיתוי שבו כבר נקבע סופית שם הסרט מפני שזה בערך הזמן שבו מדפיסים פוסטרים עם כיתוב בעברית. (למרות שכבר היו דברים מעולם: לסרט The Cat in the Hat, שעולה מחר, כבר היו פוסטרים עם "החתול" והם הוחלפו ל"חתול תעלול". ל-Blood Work היו פוסטרים עם "'הלב השני" ובסוף הוא בכלל לא הופץ בקולנוע).
זאת הסיבה שעל כל סרט עם תאריך בכורה שהוא יותר משבועיים קדימה מופיעה השורה "השם עדיין לא אושר סופית להפצה - ייתכנו שינויים" מתחת לשם הסרט בעברית. וכל עוד דעתם של המפיצים לא עברה הלאה לבית הדפוס - זו דרכי לנסות להשפיע עליהם לבחור שם נורמלי יותר...
אבל The Ladykillers הרי מתוכנן להפצה בעוד שבועיים, נכון? ובכן, כנראה שההסבר לעיל בדיוק מתקשר לסיבה שבגללה גיא פינס הרשה לעצמו לדבר על הסרט דווקא היום. והיות והפעם האחרונה שעדכנתי את המאגר הייתה לפני שבוע (הדבר מצוין בדף הראשי. אביב בטח יטען שזה כתוב קטן מדי...) - אתה אמור להאמין לו.
ואגב, לא ראיתי את התוכנית - אתה בטוח שהוא קרא לזה "לחסל את הגברת"? לא אולי "להרוג את הליידי"? 
My reply to ''The Ladykillers''
Message #997
Message Link
The Ladykillers 02:27, March 27, 2004
dj-oRi
כן, נראה לי שהשם הוא: "להרוג את הליידי", ראיתי כבר ת'פוסטר שלו בקולנוע חורב.

כן, נכון שגלובוס גרופ הדפיסו פוסטרים של הסרט "Blood Work", אבל בסוף הסרט לא הגיע.
אלא, הגיע בדיוידי על השם "רצח מתקתק" :)
נ.ב. "Blood Work" סרט נחמד מאוד :) 
My reply to ''The Ladykillers''
Message #998
Message Link
איפה אפי???????? 14:56, March 13, 2004
romek
אני בטוח שכולכם מכירים את הסידרה איפה אפי

אני חיייייב לדעת את שמה באנגלית
מצאתי ספרים אבל בעברית
אז בבקשה את השם באנגלית
תודה! 
My reply to ''איפה אפי????????''
Message #985
Message Link
איפה אפי???????? 15:45, March 13, 2004
adibarash
יו איזה לחץ. הנה אפי - או וולדו בשמו האמיתי "Where's Waldo?" ואם אתה ממש לחוץ למצוא אותו יש לו מלא אתרים. תהנה 
My reply to ''איפה אפי????????''
Message #986
Message Link
איפה אפי???????? 17:01, March 13, 2004
romek
תודה אחי
כשהייתי קטן הייתי חולה על הסדרה
תודההה 
My reply to ''איפה אפי????????''
Message #987
Message Link
איפה אפי???????? 16:45, March 19, 2004
אוגר לאט
והשאלה היותר חשובה: למה לחפש עם MSN? 
My reply to ''איפה אפי????????''
Message #993
Message Link
איפה אפי???????? 00:26, March 21, 2004
adibarash
א. אחותך, ובבקשה. וב. למה לא? מצאתי אותו לא? 
My reply to ''איפה אפי????????''
Message #994
Message Link
אני חושב שאני לא יודע לספור. 19:23, March 11, 2004
מר אדון
כשחיפשתי - בעקבות ההודעה של זה שמתחתי - את הסרט Board Heads, האתר טוען שהוא לא נמצא במאגר. מקובל.
אבל למה הוא מציג שיש 4 מופעים של heads במאגר, אם יש רק שלושה, ולמה הוא אומר שיש 11 מופעים של board אם מופיעים ברשימה רק שמונה? 
My reply to ''אני חושב שאני לא יודע לספור.''
Message #984
Message Link
לא כבר עניתי על זה פעם? 02:39, March 18, 2004
אמנון WebMaster
מבנה המאגר ב-60 שניות:
לכל אחד מהכותרים במאגר מוצמד לפחות שם אחד. למשל לנמר, דרקון מוצמד גם השם בסינית (Wo Hu Cang Long), גם השם באנגלית (Crouching Tiger, Hidden Dragon) וגם השם שלדעתי היה אמור להנתן לסרט (נמר שפוף דרקון חבוי). ולכן תרומת הסרט לכמות התוצאות של חיפוש המילה דרקון היא 3.
אני יכול לתקן את הבאג הזה (הרי ברשימה עצמה מופיעה הכמות הנכונה) אבל למרות שאני מודע אליו ממזמן, אני מרשה לעצמי לא להיות מוטרד היות ואצל גוגל המצב דומה: נכון להיום על חיפוש של "נמר דרקון" הם מדווחים כביכול 570 תוצאות. בפועל, הדפדוף בהן נגמר כבר אחרי 115. 
My reply to ''לא כבר עניתי על זה פעם?''
Message #988
Message Link
אה, לא הייתי מודע לכך. 20:21, March 18, 2004
מר אדון
סליחה, ואל תתקן את הפיצ'ר. אולי רק צריך ליידע על זה איכשהו (עם שינוי בניסוח). 
My reply to ''אה, לא הייתי מודע לכך.''
Message #992
Message Link
אני צריך תרגום לסרט BOARD HEADS 18:56, March 11, 2004
גולש/ת לא רשום/ה
אני חייב להשיג תרגום לסרט BOARD HEADS אני לא מוצא בשום אתר.. 
My reply to ''אני צריך תרגום לסרט BOARD HEADS''
Message #983
Message Link
היער הירוק 14:51, March 7, 2004
adibarash עם חצי תשובה
טוב אמנון, אחרי עבודת מחקר מתישה נמצאה האבדה. הסדרה הקרויה בפי כל "היער הירוק" היא Fables of the Green Forest אבל...
א. אני לא בטוחה שהמקור באנגלית
ב. לא מצאתי שום התייחסות לסדרה באינטרנט
ג. וכאן מגיע החלק הטוב ביותר...
על עטיפת הקלטת של הסדרה (שלקחתי מהסיפריה למען פתירת התעלומה) כתוב "הרפתקאות היער הירוק" ואילו בכותרות של הסדרה עצמה מופיע "סיפורי היער הירוק".
הדבר הנוסף היחיד שאני יודעת זה שהסדרה מבוססת על ספרים שכתב Thornton W. Burgess
בהצלחה 
My reply to ''היער הירוק''
Message #975
Message Link
לגבי סעיף ב', אנחנו באותו אינטרנט? 17:02, March 7, 2004
אמנון WebMaster
יותר מזל משכל של גוגל (ואפילו לא טרחתי לשים מרכאות כדי שיחפש את זה כמחרוזת רציפה).
אז זהו? אפשר להכריז על התיק כסגור וע"י אלימנציה לומר שהסדרה השניה היא "דביבוני..."? 
My reply to ''לגבי סעיף ב', אנחנו באותו אינטרנט?''
Message #978
Message Link
יפה. הגדלת ממני לעשות 02:31, March 8, 2004
adibarash
ועכשיו אולי הזמן לעדכן גם את IMDB? 
My reply to ''יפה. הגדלת ממני לעשות''
Message #980
Message Link
בשמחה, אבל עבור עדכונם צריך הרבה יותר נתונים 02:45, March 18, 2004
אמנון WebMaster
בקלטת היו אולי קצת קרדיטים? 
My reply to ''בשמחה, אבל עבור עדכונם צריך הרבה יותר נתונים''
Message #991
Message Link
צודק 00:29, March 21, 2004
adibarash
אני אוציא את הקלטת שוב. תשובה בשבוע הבא 
My reply to ''צודק''
Message #995
Message Link
איך קוראים לסרטים חידת התלין ומסכת הקוף באנגלית 04:07, March 5, 2004
אייל
ראיתי אותם בסינמנה 
My reply to ''איך קוראים לסרטים חידת התלין ומסכת הקוף באנגלית''
Message #974
Message Link
תודה שהפנית את תשומת ליבי לחוסר 16:51, March 7, 2004
אמנון WebMaster
הוספתי למאגר: Hangman, The Monkey's Mask. 
My reply to ''תודה שהפנית את תשומת ליבי לחוסר''
Message #976
Message Link
אהמ, באג פוטנציאלי? (כנראה בגלל הגרש...) 16:54, March 7, 2004
אמנון WebMaster
מסכת הקוף 
My reply to ''אהמ, באג פוטנציאלי? (כנראה בגלל הגרש...)''
Message #977
Message Link
קצת באיחור, אבל תוקן 02:44, March 18, 2004
אמנון WebMaster
עכשיו אפשר לקשר גם אם יש גרש באמצע: The Monkey's Mask
My reply to ''קצת באיחור, אבל תוקן''
Message #990
Message Link
איך קוראים לסדרה 06:09, February 29, 2004
adibarash
"Two Guys, a Girl and a Pizza Place"  
My reply to ''איך קוראים לסדרה''
Message #971
Message Link
שניים ועוד אחת <no content> 02:13, March 1, 2004
נעם
My reply to ''שניים ועוד אחת''
Message #973
Message Link
"שטר בן מליון" 15:59, February 24, 2004
sadlerav
אני מחפש את השם הלועזי של הסרט הזה. זה סרט ישן (שחור-לבן), אני חושב שעם גרגורי פק (או מישהו שדומה לו)
קו העלילה:
שני אחים זקנים ועשירים מכינים שטר מיוחד בן מליון דולאר ונותנים אותו למישהו. הוא חייב לחיות מהכסף הזה במשך תקופה אבל בלי לפרוט את השטר! אם הוא יצליח אז הוא יקבל סכום כסף גדול...
(מעיין ריאליטי-שו ישן)

 
My reply to ''"שטר בן מליון"''
Message #965
Message Link
לא מיליון דולר אלא מיליון פאונד 17:48, February 24, 2004
נעם
http://www.imdb.com/title/tt0046072/ 
My reply to ''לא מיליון דולר אלא מיליון פאונד''
Message #968
Message Link
לא מיליון דולר אלא מיליון פאונד 09:04, February 28, 2004
sadlerav
תודה רבה! זה מה שחיפשתי. 
My reply to ''לא מיליון דולר אלא מיליון פאונד''
Message #969
Message Link
השלמת פערי תרבות 13:22, February 23, 2004
אמנון WebMaster
האם מישהו מוכן להעיף מבט בתמונות ולהגיד לי האם מדובר בדביבוני היער הירוק? 
My reply to ''השלמת פערי תרבות''
Message #964
Message Link
השלמת פערי תרבות 16:28, February 24, 2004
adibarash
אני לא ממש זוכרת את השם של הסדרה, אבל את השיר פתיחה אני יודעת בעל פה - הוא גדול - בכל מקרה היער הירוק זה משהו אחר.
that's all i know
p.s you need a virtual keybord here.  
My reply to ''השלמת פערי תרבות''
Message #966
Message Link
יש היער הירוק 17:35, February 24, 2004
נעם
ויש דביבוני היער הירוק, ואלה שתי תוכניות שונות. התמונה שהראית היא באמת לא היער הירוק, אבל יכול להיות שזה דביבוני היער הירוק. התוכנית הזו הייתה אחרי זמני, אז למרות שהדמויות נראות מוכרות, אני לא יכול להגיד בביטחון שזה באמת דביבוני היער הירוק. 
My reply to ''יש היער הירוק''
Message #967
Message Link
צודקים צודקים. 04:28, February 29, 2004
adibarash חוזרת בה
מתנצלת, ואכן היו שתי תוכניות ואלה באמת דביבוני היער הירוק עד כמה שזכור לי, שהיתה אגב הרבה יותר מוצלחת מהיער הירוק 
My reply to ''צודקים צודקים. ''
Message #970
Message Link
אז כדי להשלים את הסדר... 18:22, February 29, 2004
אמנון WebMaster
...מישהו יכול לקשר אותי למידע/תמונות של "היער הירוק"?  
My reply to ''אז כדי להשלים את הסדר...''
Message #972
Message Link
Messages Pages:
<< | 38 | 37 | 36 | 35 | 34 | 33 | 32 | 31 | 30 | >>

About Targumon | Terms of use | My preferences | Feedback