Current page icon
 Entrance
 Search
 Forum

Targumon deals with movies names only (i.e no downloadable files)
Targumon - Movie Names Translator
מהדורה עברית

Forum

- Latest Messages
- Post New

 

Page 47

תודה ל yy והתקלה נוספת 00:47, March 27, 2005
adibarash מחכה לצ'רלי וונקה
Extreme Prejudice עם ניק נולטה... 
My reply to ''תודה ל yy והתקלה נוספת''
Message #1290
Message Link
תודה ל yy והתקלה נוספת 21:46, March 27, 2005
yy
you wellcome השם המבוקש: ''הקשר המקצועי'' (1987) 
My reply to ''תודה ל yy והתקלה נוספת''
Message #1291
Message Link
וואו שיגעון 05:11, March 26, 2005
eyaler
הייתי מוסיף לתתי הסגנונות של ''קשר קלוש למקור'' את ''שגעון''.
שיגעון של חופשה, שגעון של בנות, שגעון מתוק של אהבה, שגעון של צמד , שגעון בחלל, שגעון של לילה, שגעון הברייקדנס, שגעון של מסיבה 1 ו-2 וכמובן שגעון המוסיקה.
כל כך הרבה שגעונות מה עם איזה וואו קטן לרווחה



 
My reply to ''וואו שיגעון''
Message #1289
Message Link
מין מסוכן 05:03, March 26, 2005
eyaler
תרגום יותר טוב מן המקור??? הרי ברור שהכותרת באה לזעוק dangerous sex. נכון יש בסרט סקס. אז מה יש כמעט בכל סרט. יכלו לתרגם ''מינים'' או ''זנים''. לדעתי זה צריך להיכנס בקטגורה של ''איזה מין'' בדיוק כמו ''איזה מין שוטרת''

http://www16.brinkster.com/targumon/seek.asp?id=1817
http://www16.brinkster.com/targumon/see
k.asp?id=1818
http://www16.brinkster.com/targumon/seek.asp?id=9386 
My reply to ''מין מסוכן''
Message #1288
Message Link
מין מסוכן 02:21, March 28, 2005
אוגר לאט
כבר אמרו לפני שפורנוגרפיה זה עניין של גאוגרפיה או במקרה הזה קונוטציה
לי מין מסוכן יותר קופץ לראש בתור dangerous species למרות שאני מסכים שזה כמו התמונה הזאת עם האשליה האופטית שלא ברור אם זו בחורה צעירה או אישה זקנה וזה בדיוק מה שיפה בשם הישראלי: הוא משחק קרוב לגבול, מה-זה קרוב, ממש עליו...
ובאותו עניין מה לגבי הסרט החדש גבר מי שמטפלת זה היה יכול להיות כזה גרוע אם היו קוראים לו המוצץ? 
My reply to ''מין מסוכן''
Message #1292
Message Link
ויני הדב 04:48, March 26, 2005
eyaler
לדב החמוד הזה קוראים כמובן ויני, ויני הדב (=פו). זה תרגום קלוקל מהסוג הפונטי אם כי אני מניח שמדובר בטעות נגררת שמקורה בספרות המתורגמת. זה לא סתם תרגום קלוקל יש כאן טעות לוגית! אני קורא לטעות מסוג זה כפילות לשונית. דוגמה אחרת היא ''לאקי בר המזל''. מכירים עוד כאלו?

http://www16.brinkster.com/targumon/seek.asp?id=9303
http://www16.brinkster.com/targumon/seek.asp?id=6932 
My reply to ''ויני הדב''
Message #1287
Message Link
וויני הפו 14:24, March 31, 2005
adibarash מחכה לצ'רלי וונקה
רק לשם הדיוק פו לא= דב. בגלל תקרית מצערת עם דבורים (כל מי שקרא יודע) וויני קיבל את הכינוי פו ככה שאמורים לקרוא לו בכלל וויני הפו.
אבל.. הטעות הזאת כבר כל כך ישנה שעדיף לא לגעת בה. 
My reply to ''וויני הפו''
Message #1296
Message Link
אוקיי, מי יודע 09:44, March 20, 2005
adibarash מחכה לצ'רלי וונקה
The Star Chamber עם מייקל דגלאס...
 
My reply to ''אוקיי, מי יודע''
Message #1285
Message Link
אוקיי, מי יודע 07:09, March 21, 2005
yy
משפט בדלתיים סגורות (יפת קוטו משחק בתפקיד משני) 
My reply to ''אוקיי, מי יודע''
Message #1286
Message Link
מחפש סרט ''בן גוריון זוכר'' 17:04, March 14, 2005
ברק א
אני מחפש עותק של סרט ישראלי אוטוביוגרפי על דוד בן גוריון. שמו: ''בן גוריון זוכר'', מ1973, במאי (כנראה): צבי שפילמן. כילד בן 11 (אז), היה לי הכבוד להיות מצולם בחברתו של בן גוריון, בסצינת הסיום של הסרט. אשמח ואודה מאוד לכל מי שיוכל לתת לי כיוון כלשהו בחיפוש זה. 
My reply to ''מחפש סרט ''בן גוריון זוכר''''
Message #1284
Message Link
חיפוש כתוביות 15:50, March 12, 2005
voge
אני מחפשת את הכתוביות לסרט the
believers ושל הסרט Audrey Rose
מצאתי אותם באנגלית בלבד מישהו יודע איך אני יכולה להפוך אותם לעברית איך שהוא?
או איפה אני יכולה למצוא אותם בעברית? 
My reply to ''חיפוש כתוביות''
Message #1282
Message Link
נסי באתרי הכתוביות למיניהן, ולא פה 16:54, March 12, 2005
מר אדון מפרסם הודעה בפיירפוקס!
לחצי פה או כאן
My reply to ''נסי באתרי הכתוביות למיניהן, ולא פה''
Message #1283
Message Link
סרטים ישנים בסופר 8 23:15, March 11, 2005
mendelb
כאספן סרטים ישנים עם קול בסופר 8 (עם גלגלים סופר 8)כגון: השמן והרזה צא'רלי צ'פלין אשמח לשמוע אם למישהו יש עדין סרטים כאלה שמעוניין להפתר מהם אשמח לקבל!
מנדל מהצפון
mendel1@inter.net.il 
My reply to ''סרטים ישנים בסופר 8''
Message #1281
Message Link
מחפשת סרט ישן 23:33, March 8, 2005
ג'ודי
אם אני לא טועה , הוא נקרא ''עוד יאיר השחר'' אפילו שלא מצאתי אותו באתר.
משנות השמונים דרמה על גולשת סקי שנפגעה בזמן הגלישה ונשארה נכה וארוסה ביטל את החתונה.לבסוף היא מקימה בית הספר לילדים מתקשים. 
My reply to ''מחפשת סרט ישן''
Message #1280
Message Link
מטרופוליס 12:59, March 1, 2005
ארגמן ברגמן
רציתי להוסיף באותו נושא כמו בהודעה הקודמת את מטרופוליס:
http://www16.brinkster.com/targumon/seek.asp?id=506

אומנם זה תרגום פונטי, אבל זהו התרגום הנכון היחידי כי לא מדבר בכלליות על עלילה שמתרחשת באיזושהי מטרופוליס, אלא העיר עצמה נקראת בשם זה, ושם הסרט עפ''י שם העיר. לתרגם את השם ל-''כרך'' או ''עיר גדולה'' זה כמו שמשהו היה חושב לתרגם את
''NEW-YORK, NEW-YORK'' ל- ''טקסוס החדשה, טקסוס החדשה''! צריך להבין את התרגום בהקשר לתוכן הסרט. 
My reply to ''מטרופוליס''
Message #1279
Message Link
Messages Pages:
<< | 51 | 50 | 49 | 48 | 47 | 46 | 45 | 44 | 43 | >>

About Targumon | Terms of use | My preferences | Feedback