Current page icon
 Entrance
 Search
 Forum

Targumon - Movie Names Translator
מהדורה עברית

Forum

- Latest Messages
- Post New

 

Page 41

plan B 20:24, October 28, 2004
matzas
הסרט Plan B משנת 2001 תורגם בארץ ל- קשורה למאפיה.

בברכה

אמיר. 
My reply to ''plan B''
Message #1168
Message Link
הסרט: כביש האימה 08:12, October 27, 2004
matzas
יש סרט שלא מצאתי במאגר בשם: כביש האימה
שמו הלועזי הינו: Octane.

בברכה

אמיר. 
My reply to ''הסרט: כביש האימה''
Message #1167
Message Link
undefeated 23:53, October 24, 2004
matzas
האם משהו יודע מה השם העברי של הסרט Undefeated??
 
My reply to ''undefeated''
Message #1166
Message Link
undefeated 22:01, December 5, 2004
בר
איזה מהם?
זה מ-2003 זה הבלתי מנוצח.
אבל בטח התכוונת לקלסיקה עם ג'ון וויין מ-1969.
'צטערת, אבל עוד לא נולדתי אז. 
My reply to ''undefeated''
Message #1184
Message Link
המירוץ לראשות העיר 23:49, October 24, 2004
matzas
להלן השם העברי לסרט:
Welcome to mooseport
 
My reply to ''המירוץ לראשות העיר''
Message #1165
Message Link
ממזרים ללא תהילה 08:29, October 17, 2004
דורית1
האם יש מישהו שמכיר את השם באנגלית של הסרט המלחמתי "ממזרים ללא תהילה" (כנראה משנות השבעים)
תודה 
My reply to ''ממזרים ללא תהילה''
Message #1164
Message Link
שמות סרטים בנושא השואה 00:17, October 11, 2004
בתיה
היי,

אני מתרגמת תוכנית על סרטי שואה ויש כמה שמות סרטים שאני לא מוצאת בעברית בשום מקום, ייתכן שהם לא הוצגו בארץ ואלו
הם:
1. MORTAL STORM
2. CONFESSIONS OF A NAZI SPY
3. THE SEARCH
4. SINGING IN THE DARK

תודה רבה על העזרה. 
My reply to ''שמות סרטים בנושא השואה''
Message #1163
Message Link
חייב עזרה דחווווווווף 01:18, October 6, 2004
JD
איך קוראים באנגלית לסרט שנקרא ג'ינג'י בעברית זה סרט טוב על המהפכה האירית ואני לא מצליח למצוא אותו באף מקום באנגלית תעזרו לי בבקשה 
My reply to '' חייב עזרה דחווווווווף''
Message #1162
Message Link
The Spy Who Came In From The Cold 19:12, October 2, 2004
FraKctured
מעולם לא היה בהפצה בארץ?



 
My reply to ''The Spy Who Came In From The Cold''
Message #1155
Message Link
המרגל שחזר מן הכפור 19:27, October 2, 2004
אמנון WebMaster
הופץ, בטח שהופץ. קלאסיקה קולנועית. 
My reply to ''המרגל שחזר מן הכפור''
Message #1158
Message Link
המרגל שחזר מן הכפור 23:02, October 2, 2004
FraKctured
צר לי על השאלה הכביכול מיותרת, אני פשוט רגיל להשמיט את ה-the בחיפושים, ומסתבר שהפעם זה גרם לערך לא להופיע.

רציתם אגב לשמוע על בעיות שיש כשלא גולשים עם IE, אז אני אספר שאני גולש ב-FireFox וה"כיווץ פתיל" לא עובד לי. 
My reply to ''המרגל שחזר מן הכפור''
Message #1159
Message Link
בכלל לא מיותר (-: 00:37, October 3, 2004
אמנון WebMaster
1. הכותר לא הופיע כשחיפשת אותו בפעם הראשונה, לא בגלל אופן החיפוש, אלא מפני שרק הערב הוספתי אותו למאגר. (תודות לך!)
2. אמנם לא הייתי מודע ספציפית לתקלה הזאת, אך אני מניח שהיא קשורה לשאר בעיות הג'אוה-סקריפט ברשימה שלי. אני בסוף אגיע גם לזה. 
My reply to ''בכלל לא מיותר (-:''
Message #1160
Message Link
שבחים על התכונה החדשה עם הכתוביות 13:39, September 29, 2004
shkolnik
רציתי לומר שיפה לצרף את יוצר הכתוביות לשם הסרט כי הסרט הוא בלתי נפרד מהכתוביות ותמיד טוב לדעת מי תרגם בשביל ערוצי הטלוויזיה שצריכים את התרגום או סתם לידע כללי. 
My reply to ''שבחים על התכונה החדשה עם הכתוביות''
Message #1153
Message Link
איך קראו ל... 02:39, September 29, 2004
adibarash
Dragon: The Bruce Lee Story
My reply to ''איך קראו ל...''
Message #1151
Message Link
איך קראו ל... 11:48, September 29, 2004
yy
פשוט "הדרקון: סיפורו של ברוס לי" 
My reply to ''איך קראו ל...''
Message #1152
Message Link
Messages Pages:
<< | 45 | 44 | 43 | 42 | 41 | 40 | 39 | 38 | 37 | >>

About Targumon | Terms of use | My preferences | Feedback