Current page icon
 Entrance
 Search
 Forum

Targumon - Movie Names Translator
מהדורה עברית

Forum

- Latest Messages
- Post New

 

Page 21

שם של סרט יחסית חדש 15:35, August 4, 2003
fate
יש סרט אחד שתרגמו אותו כ"שיגעון של בנות" ונראה לי שהוא יצא לאקרנים בשנת 2002 הבעיה שאין לי מושג איך לתרגם אותו לאנגלית ואני לא מוצא אותו באתר, מישהו מוכן לעזור לי? 
My reply to ''שם של סרט יחסית חדש''
Message #580
Message Link
שם של סרט יחסית חדש 22:18, August 4, 2003
adibarash
Sorority Boys  
My reply to ''שם של סרט יחסית חדש''
Message #582
Message Link
שם של סרט יחסית חדש 01:39, August 5, 2003
fate
תודה, חיפשתי את זה מלא 
My reply to ''שם של סרט יחסית חדש''
Message #583
Message Link
שתי שאלות 05:19, August 3, 2003
Slopp_Words
New Waterford Girl
איך בדיוק הוא תורגם כששידרו אותו בערוץ הסרטים?
והם התרגום של Haven הוא 'מקלט'? 
My reply to ''שתי שאלות''
Message #578
Message Link
שתי שאלות 02:45, August 6, 2003
אמנון WebMaster
היות ואני שומר את לוחות השידורים, אם תאמרי לי בערך תאריך שידור, אוכל לשלוף את הנתון הזה.
מצד שני אני בדיוק מעדכן את המידע שבלוחות של חודש מאי, אז את יכולה להמתין שאני אסיים לעבור עליהם ולקוות שזה שם.
מצד שני, כנראה שלא. כי אני מתכוון למאי 2002.
כן, כן. אני בפיגור עצבני. 
My reply to ''שתי שאלות''
Message #585
Message Link
שתי שאלות 01:38, August 7, 2003
Slopp_Words
הוא שודר פעמיים בינואר-יוני 2003, תאריך יותר מדוייק מזה אני לא זוכרת... 
My reply to ''שתי שאלות''
Message #587
Message Link
שתי שאלות 01:44, October 26, 2003
רוב לאו
הוא נקרא במפתיע "נערה מניו ווטרפורד", ואם אתם רוצים להיות יותר בטוחים ממני, הוא שודר באחת השבתות בספטמבר-אוקטובר.

מצד שני, אף אחד בטח לא יקרא את ההודעה הזאת כי היא כבר כמה דפים אחורה, ורק אני שגיליתי את האתר הזה לפני כחצי שעה עוד מתלהבת מהפורום החדשני הזה (איך אני אוהבת ייקים - לא נתנו לי לשים שני סימני קריאה ברצף, כל הכבוד. תגבילו גם את השלוש נקודות...) 
My reply to ''שתי שאלות''
Message #746
Message Link
שתי הערות 03:33, October 26, 2003
אוגר לאט
בטח שיקראו! בשביל זה בקצה העליון של הפורום יש הפנייה להודעות חדשות (אפילו כשהן בדפים ישנים).
ואם יש לך חסכים בסימני קריאה את תמיד יכולה לגלוש לוואלה. 
My reply to ''שתי הערות''
Message #747
Message Link
אדיוטים 13:53, August 1, 2003
adibarash
גלובוס יונייטד הוציאה את בייסיק לDVD. יש לציין שדי מהר וכמובן בזמן לשאר החופש הגדול -
וכמובן אתמול התגלה שהסדרה פגומה - הדיסקים קופצים, ויצאה הוראה להוריד את כולם ממדפי הספריות.
רק תזכרו כשאתם נותנים ציונים למפיצים. 
My reply to ''אדיוטים''
Message #577
Message Link
סרט של אייזנשטיין מ 1928 21:29, July 31, 2003
סחבק
באנגלית זה נקרא GENERAL LINE
וכך גם בצרפתית.
במקור הרוסי זה Generalnaia Linnia
מי יודע אם יש שם בעברית?
ועד דבר: למי יש רעיון למילה עברית ל"SHOT" בקולנוע? 
My reply to ''סרט של אייזנשטיין מ 1928''
Message #576
Message Link
אה, אה.... 11:14, July 31, 2003
עמיר48
(נדמה לי ש)-מצאתי משהו שאין באתר המופלא הזה (תודה לכם שאתם קיימים).
בערך בשנת 85' יצא לאקרנים סרטו של מייקל ג'קסון - חולה ירח (או משהו כזה), אשמח אם תמצאו את תרגומו הישיר למה שאני חסר אונים.
אגב למישהו יש מושג איפה מורידים תרגומים לסרטים ? 
My reply to ''אה, אה....''
Message #573
Message Link
אולי אתה מתכוון 15:00, July 31, 2003
מר אדון
ל"סהרורי" של מייקל ג'קסון מ-1988? 
My reply to ''אולי אתה מתכוון''
Message #574
Message Link
תודה לך, בנוסף למישהו יש מושג 16:32, July 31, 2003
עמיר48
איפה יש אתר ממנו מורידים כתוביות לסרטים? 
My reply to ''תודה לך, בנוסף למישהו יש מושג''
Message #575
Message Link
אני יודעת!! 11:03, August 3, 2003
tail
פה יש כמה קישורים לאתרים של הורדת כתוביות. 
My reply to ''אני יודעת!!''
Message #579
Message Link
nice feature 13:01, July 30, 2003
אוגר לאט
נחמד הפיצ'ר הזה של כמה זמן לקח החיפוש.
אבל לא קצת היסטרי ההפרש בין זמן החיפוש נטו על השרת לבין זמן התקשורת? יש שם יחס של משהו כמו פי 100,000! כאילו השתגעת? 
My reply to ''nice feature''
Message #568
Message Link
nice feature 14:05, July 30, 2003
אמנון WebMaster
תודה (אני חושב...) וכן, אלו הנתונים.
פינת הידעת: בין השאר, דף התוצאות הוא בעצם טבלה, ודפדפן כמו אקספלורר מבזבז משהו כמו שנייה שלמה (ים זמן במושגים של מחשב!) רק על להחליט איך להציג את זה.
ועוד משהו בהקשר הזה: החופש הגדול ידוע כגורם להאטת התקשורת. 
My reply to ''nice feature''
Message #569
Message Link
nice feature 15:19, July 30, 2003
אוגר לאט
תירוצים, תירוצים... 
My reply to ''nice feature''
Message #571
Message Link
גברת ליום אחד 19:25, July 25, 2003
נעם
אני מקווה שההערה שלי לא קטנונית מדי, אבל ב"גברת ליום אחד" התרגום צויין כקשר קלוש למקור, מה שנכון ביחס לשם הסרט באנגלית Pocketful of miracles אבל השם לא תורגם סתם כך אלא עפ"י גרסה ישנה יותר של אותו סרט (28 שנים קודם, שחקנים שונים אבל אותו במאי) ולו קראו Lady for a day שאף מופיע במאגר.נדמה לי שיש מקום לציין את זה לפחות בהערה.  
My reply to ''גברת ליום אחד''
Message #561
Message Link
גברת ליום אחד 12:00, July 28, 2003
אמנון WebMaster
קטנוני? אף פעם (בטח לא כשאתה צודק).
העניין סודר. 
My reply to ''גברת ליום אחד''
Message #564
Message Link
מחפשת אתר להורדת סרט 16:43, July 24, 2003
t@l
אני רוצה להוריד את הסרט למצוא את נימו!
מישהו יודע מאיפה אנמי יכולה להוריד אותו???? 
My reply to ''מחפשת אתר להורדת סרט''
Message #559
Message Link
מה, יש אתר הורדות מיוחד לאנמיים? <no content> 13:59, July 25, 2003
מר אדון
My reply to ''מה, יש אתר הורדות מיוחד לאנמיים?''
Message #560
Message Link
מחפשת שם של סדרה 15:12, July 22, 2003
ezilzha
אמנם התרגומון אומר שהוא לסרטים וסדררות טלויזיה אך לא מצאתי
מישהו יודע איך קראו (אם קראו) בעברית לסדרה בשם Mann and Machine?
עם ינסי באטלר (השחקנית שעושה את שרה פאזיני בוויצ'בלייד)

טודג 
My reply to ''מחפשת שם של סדרה''
Message #554
Message Link
מחפשת שם של סדרה 00:23, July 23, 2003
אמנון WebMaster
הצלחת להתקיל אותי.
אז קודם כל:
הסדרה היא מ-92'. אם כיום רוב הסדרות החדשות לא מגיעות מיד לטלויזיה הישראלית (על שלל ערוציה), הרי שלפני 10 שנים בטח שזה לא היה קורה. ואני בספק אם בשנה מאוחרת יותר מישהו כאן טרח לייבא סידרה שבארה"ב ירדה אחרי 9 פרקים בלבד.
אבל:
אני אנסה בכל זאת לחקור את העניין...
 
My reply to ''מחפשת שם של סדרה''
Message #556
Message Link
מחפשת שם של סדרה 13:36, July 26, 2003
ezilzha
תודה
אשמח לכל תשובה 
My reply to ''מחפשת שם של סדרה''
Message #562
Message Link
מחפשת שם של סדרה 02:14, July 28, 2003
אוגר לאט
אחרי מאמץ מוחות קבוצתי מרוכז אני ועוד כמה הגענו למסקנה ש... לא.
כלומר אין שם עברי. 
My reply to ''מחפשת שם של סדרה''
Message #563
Message Link
מחפשת שם של סדרה 23:49, July 30, 2003
ezilzha
אבנתי
טוב, טודג 
My reply to ''מחפשת שם של סדרה''
Message #572
Message Link
Messages Pages:
<< | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | >>

About Targumon | Terms of use | My preferences | Feedback